CINÉ SÉRIE
Psycho-Pass : oubliez le japonais, l'anime est désormais doublé... en breton
Publié le 13 janvier 2021 à 13:48
Vous ne regarderez plus Psycho-Pass de la même façon après avoir lu cet article. Afin de proposer l'anime sur son antenne, la chaîne télé française "Brezhoweb" vient en effet de lui produire un tout nouveau doublage... en breton.
Psycho-Pass : oubliez le japonais, l'anime est désormais doublé... en breton Psycho-Pass : oubliez le japonais, l'anime est désormais doublé... en breton

C'est le débat qui enflamme régulièrement les discussions lorsque l'on parle d'anime : faut-il regarder les épisodes en VO (japonais) ou en VF ? Après tout, la France possède un vivier impressionnant de talents dans le monde du doublage, mais le jeu des acteurs au Japon est si particulier qu'il apporte une expérience totalement différente à un visionnage. Bref, le choix n'est pas facile.

Les Bretons doublent les anime

Face à ces incertitudes et ce débat qui peut briser des amitiés, la chaîne télé Brezhoweb a mis en place une alternative aussi inattendue qu'originale. Ainsi, plutôt que de proposer des anime en japonais ou en français, c'est en langue bretonne que les épisodes sont maintenant disponibles.

Oui, vous avez bien lu, chaque samedi soir à partir de 20h, la série Psycho-Pass est désormais diffusée avec un tout nouveau doublage. Egalement disponible ensuite en VOD gratuite sur le site de la chaîne, cette nouvelle version est à la fois déroutante et bien pensée, portée par un travail efficace de la part des comédiens. Seul point négatif, là où cette version bretonne nous fait voir cette oeuvre culte sous un angle nouveau, on peut regretter l'absence de sous-titres français.

Des versions uniques

Pour l'anecdote, Psycho-Pass - cette série dystopique qui suit une unité spéciale chargée de neutraliser des criminels avant même qu'ils n'aient l'idée de passer à l'acte grâce à un dispositif technologique implanté dans chaque humain, n'est pas le seul anime à bénéficier aujourd'hui d'une VB. Au contraire, Albator, Ayakashi - Japanese Classic Horror ainsi que Valerian et Laureline ont également l'honneur d'être doublés en breton. La classe à la française.

Par Quentin Piton | Journaliste Séries - Ciné
Journaliste spécialisé dans les séries, le cinéma, mais également les anime et mangas. Passe son temps libre à écrire des histoires pour les enfants (auteur jeunesse) et à rêver d'Emma Watson, considère Olivier Giroud comme le GOAT et refuse de parler avec ceux qui sont contre la vérité absolue qui est : How I Met Your Mother est une meilleure série que Friends.
Mots clés
ANIME & MANGA
Sur le même thème
Les articles similaires
L'une des meilleures adaptations de jeux vidéo fait son retour sur Netflix : "J'ai attendu deux siècles pour cette bande-annonce" player2
Séries
L'une des meilleures adaptations de jeux vidéo fait son retour sur Netflix : "J'ai attendu deux siècles pour cette bande-annonce"
26 avril 2026
Oubliez One Piece, la meilleure adaptation en live-action d'un manga va avoir une suite en 2027 sur Netflix player2
Cinéma
Oubliez One Piece, la meilleure adaptation en live-action d'un manga va avoir une suite en 2027 sur Netflix
28 mars 2026
Dernières actualités
"400 euros pour ça ?" : Harry Styles lance sa tournée, les fans crient au "fiasco" player2
MUSIQUE
"400 euros pour ça ?" : Harry Styles lance sa tournée, les fans crient au "fiasco"
13:24
Eurovision : au lendemain de la finale, un autre pays pourrait suivre l'Espagne et claquer la porte player2
MUSIQUE
Eurovision : au lendemain de la finale, un autre pays pourrait suivre l'Espagne et claquer la porte
12:30
Star Academy : un concert annulé à la dernière minute, la prochaine date à Bercy maintenue ? player2
MUSIQUE
Star Academy : un concert annulé à la dernière minute, la prochaine date à Bercy maintenue ?
11:12
Dernières news